Sida 5

dÀr de trötta fÄ hvila, de friska kÀllorna, hvarur de törstande fÄ dricka. »Den, som törstar, han komme, och den som vill, han tage lifvets vatten för intet.» HÀr Àr julbordet dukadt för alla fattiga. DÀr Àr öfverflödande nÄd, fullkomlig förlÄtelse för all synd, evig kÀrlek, oÀndlig barmhÀrtighet, grÀnslöst tÄlamod, det djupast tÀnkbara medlidande och deltagande i all nöd, ny kraft, evigt lif och en frid, som öfvergÄr allt förstÄnd. »HÀr Àr den djupa nÄdens kÀlla, som flödar rikt i evighet, och gör oss outsÀgligt sÀlla, uppfyllda med Guds salighet.» Under Fridsfurstens vÄrd och i hans rike ha de det i sanning vÀl stÀlldt, dÄ de fÄ spisa vid hans bord och lefva pÄ hans bekostnad.

II.

Hans rike.

Det heter nÄgonstÀdes: »Ve det rike, hyars konung Àr ett barn!» Denna sanning bekrÀftas af vÄrt eget lands historia. Det utmÀrkande hos ett ouppfostrad! barn Àr egensinnet, som följer det lifvet igenom och hÀmmar utvecklingen af de utmÀrktaste egenskaper. UtmÀrkta och framstÄende voro Karl XII:s fÀltherreegenskaper, men hans egensinne beredde grafven Ät Sverige som stormakt. Men om vÄr Fridsfurstes rike kan det med full sanning sÀgas: »Saligt Àr det rike, hvars konung Àr ett barn.» Han Àger de allra utmÀrktaste egenskaper, i hvilka ej minsta brist kan upptÀckas, och de bÀsta förutsÀttningar för en god styrelse. Egensinne och sjÀlfviskhet finnes ej hos honom. Han har stÀllt sig i fullkomligt beroende af sin himmelske fader. Hans vÀg Àr lydnadens fullkomliga vÀg, hans utveckling i alla afseenden harmonisk. Ingen egenskap framtrÀder pÄ bekostnad af en annan. HÀr Àr ödmjukhet och mildhet, kÀrlek och barmhÀrtighet, helighet och kraft, frihet och sjÀlfuppoffring. »Han skall vara en konung, som skall visligen regera och öfva rÀtt och rÀttfÀrdighet pÄ jorden.» »Han skall hafva sitt vÀlbehag i Herrens fruktan, och han skall icke döma efter hvad som synes för ögonen, och icke skipa lag, efter hvad som höres med öronen.» Sitt rike upprÀttar han och stÀrker med dom och rÀttfÀrdighet. Sitt folks synd tager han pÄ sig och bÀr den, sÄsom vore den hans egen. Han lÄter deras dom gÄ öfver sig. DÀrmed begynner han upprÀttandet af sitt rike och finner Davids konungatron pÄ förbannelsens trÀ, som förvandlas till en nÄdetron, hvarifrÄn det hÀrligaste och mest fulltoniga evangelium förkunnas om fullstÀndig seger öfver alla vÄra fiender, om frihet frÄn trÀldom under synd, djÀfvul och vÀrld, om Ätervunnen barnaskapsrÀtt hos Gud och arfsrÀtt till hela hans skattkammare. Segerordet, som ock Àr hans folks lösensord, dÄ det, af Guds helige Ande i samvetet öfverbevisadt om och dömdt för sin synd, begÀr nÄd, Àr detta: »Det Àr fullkomnadt», pÄ grund hvaraf benÄdning och frÀlsning gifves för intet och utan penningar. SÄ upprÀttar han hos dem, som gifva sig Ät honom, pÄ domens och rÀttfÀrdighetens vÀg sitt rike, som Àr rÀttfÀrdighet, frid och fröjd i den helige Ande. PÄ samma vÀg stÀrker han det ock. Det gamla naturvÀsendet hos oss Àr dömdt till döden, hvarje plantering, som framvÀxer pÄ köttets förderfvade mark, mÄste uppryckas med rötterna, all fariseisk och sadduceisk sur deg skall utrensas. »Han skall sitta och smÀlta och rena silfret, och han skall rena Levi söner och luttra dem liksom guldet och silfret.» SjÀlf skall han sköta om bÄde eld och smÀltugn, ja, ock alla öfriga medel, t. ex. knif och sÄg, som behöfvas för att befria dig frÄn allt, som i ugnen icke förbrÀnts. Ur hvarje smÀltning skall du utgÄ renad, hvarje sÄr efter knif och sÄg helas i dess djup af honom sjÀlf, din inre fattigdom vÀxer men dÀrmed Àfven din förmÄga att mottaga lif och ljus frÄn Fridsfursten, Kristus, till hvilkens likhet du skall utbildas. O, underliga vÀg, men hÀrliga mÄl ! Du skall blifva lik konungen i renhet och hÀrlighet och se honom med dina ögon, ej sÄsom hÀr genom spegelns dunkla glas pÄ trons fostrings- och likbildningsvÀg, utan ansikte mot ansikte med hans konungamÀrke pÄ din panna.

Rikets grundlagar skola göras kĂ€nda i hela vĂ€rlden genom ryktet om Fridsfurstens stora godhet att gifva sitt lif till skuldoffer för sina fiender. Alla, som ej vilja böja sig för hans heliga kĂ€rleksvilja, hvari rikets alla lagar sammanfattas, och hylla honom som sin frĂ€lsare och konung, skolar drabbas af hans rĂ€ttfĂ€rdiga dom. Ur denna domseld skall framgĂ„ ett rĂ€ttfĂ€rdighetens och fridens hĂ€rliga rike, som skall strĂ€cka sig öfver hela jorden, hvilken dĂ„ »Àr full af Herrens hĂ€rlighet». För Herrens fiender skall det dĂ„ blifva uppenbart, hvad det lilla barnet i Betlehems krubba var, och hvad detsamma, trots allt motstĂ„nd och all förnekelse af dess konungsliga majestĂ€tsrĂ€tt, förmĂ„tt genomföra. Ännu mera klart skall detta framstĂ„ i hans sista rĂ€ttfĂ€rdiga domshandling vid vĂ€rldsutvecklingens slut, dĂ„ han med hela den orĂ€kneliga frĂ€lsta skaran, som han som sitt herradöme under ökenfĂ€rden burit pĂ„ sina axlar utan att blifva trött eller borttappa en enda dĂ€raf, framtrĂ€der inför sin fader och öfverlĂ€mnar riket Ă„t honom (1 Kor. 15:24) under bekĂ€nnelsen: »Se, jag och de barn, som du, fader, har gifvit mig!»

I det ljus, som nu i fördunklad klarhet utstrÄlar frÄn honom, hvilken bÀr det dyrbara frÀlsarenamnet, Jesus, hvari alla hans namn och gudomliga egenskaper innefattas sÄsom i en juvelprydd löftesram, skola hans heliga vandra med palmens segertecken under Ätnjutande af ostörd, evig frid. »Ty Lammet, som Àr midt för stolen, skall vÄrda dem och leda dem till lefvande vattenkÀllor.»

Blifve ditt julfirande ett af medeln i din frÀlsares, Jesus Kristi, hand att föra dig framÄt mot detta outsÀgligt saliga mÄl!

*

För alla.

I lappens kĂ„ta, Bland nordens fjĂ€ll, I slott och koja Är jul i kvĂ€ll.

Ty hela vÀrlden Han gifven Àr, Guds son, som hvilar I krubban dÀr!

Och hela vÀrlden Han frÀlsa vill, För alla rÀcker Hans kÀrlek till!

VÀlsignadt vare Hans dyra namn, Som för oss öppnat En faders famn!

VÀlsignad vare Den ljusets fest, DÀr himlens konung Blir jordens gÀst!

MÄ han dÄ rÄda, En konung blid, I hem och hjÀrtan Till evig tid!

L. S.

Skannad sida 5