Sida 15
JULFRID
Daniel i Iqonfulan.
Daniels bok vÀrderas synnerligt högt af de troende; icke blott dÀrför att den framstÀller sÄ klara profetior om Kristus, utan Àfven dÀrför att den innehÄller flera trosstÀrkande berÀttelser om mÀn, som vÄgat lida för sin tro och bida den hjÀlp Gud ger sina lidande barn i nöden.
Daniel hade vunnit stor ynnest hos den mĂ€ktige konungen Darius och af honom blifvit högt uppsatt. FramgĂ„ngen skaffade honom afundsmĂ€n. Den ringe ocli olycklige afundas ingen. Honom beklagar man och kĂ€nner medlidande med. Detta Ă€r den fördel den fattige liar. Men vinner du framgĂ„ng i lifvet, fĂ„r du fiender och belackare. Ăr du dĂ€rtill en Jesu lĂ€rjunge, sĂ„ blir afund och fiendskap sĂ„ mycket större. DĂ„ skall man speja efter fel hos dig, och finner man inga, sĂ„ kan man Ă€nnu den konsten att dikta sĂ„dana.
SÄ gjorde man med Daniel. Man spejade pÄ honom, men man fann inga fel. Han vandrade inför Herren och gjorde dÀrför det rÀtta. Hans fiender rÄdgjorde och mÄste erkÀnna, att de icke lyckats upptÀcka nÄgot felsteg hos Daniel. Men kunde han icke fÀllas i det borgliga lifvet, sÄ funno de pÄ ett sÀtt att snÀija honom för hans gudsdyrkan. Lycklig den mÀnniska, man intet
kan förevita annat Àn hennes gudsfruktan och tro.
DÄ de spejade pÄ honom funno de huru regelbundet han brukade bedja till sin Gud tre gÄnger om dagen. HÀr mÄste snaran lÀggas. De öfvertalade konungen att utfÀrda den högmodiga förordningen, att ingen under trettio dagar finge bedja till nÄgon Gud eller mÀnniska utan allenast till konungen. Den annars kloke Darius blef fÄngad af sitt högmod. Högmod ger dÄliga
rÄd och har fört mÄnga i fördÀrfvet. OrdsprÄket sÀger: »Högmod gÄr före fall». Den som lÄter högmodet rÄda fÄr snart orsak att bittert sörja.
SĂ„ gick det för Darius. â Daniel visste vĂ€l om den nya förordningen och det förskrĂ€ckliga straff dess brytande skulle medföra. Men att bedja till sin lifs Gud
hvarken ville eller kunde han underlÄta. Han anbefallde sin sjÀl i Guds hÀnder och bad sÄsom förut för öppet fönster vÀnd mot Jerusalem.
Nu hade hans afundsmĂ€n vunnit sin afsikt och blefvo mycket glada. Ăfven ogud-aktigheten har sin glĂ€dje, men den Ă€r kort och slutar förfĂ€rlig. De rusade in till konungen fulla med nit och anklaga Daniel för olydnad mot konungens bud. De fordra straffets fullbordan pĂ„ grund af meders och persers lag, enligt hvilken en kunglig förordning ej kunde upphĂ€fvas. Med bedröfvelse ser konungen sig fĂ„ngad af deras rĂ€nker och sitt eget högmod.
SÄ föres dÄ Daniel till lejonkulan. Huru hemskt ryta ej de hungriga lejonen dÀr nere. Detta ögonblick, dÄ Daniel sÀnkes ned bland vilddjuren, Àr sÀkerligen det bittraste i hans nöd. Un vÀntad nöd Àr alltid den svÄraste att bÀra, en kommen nöd Àr stÀdse mycket drÀgligare. Gud Àr med de sina i nöden och dÀr Gud Àr, dÀr kunna hans barn uthÀrda-Gud höll igen lejonens mun, att de ej fingo röra vid Daniel. SÀkert sof Daniel godt bland lejonen. »Sött sofver den som fruktar Gud.« Men Darius kunde ej sofva. Ett Àngsligt hjÀrta tager bort sömnen frÄn bÄde hög och lÄg. De höge och mÀktige fÄ mÄnga sömnlösa nÀtter. Tacka Gud, om du har ett godt samvete och hÀnderna fulla af arbete, sÄ att, nÀr aftonen kommer,
15 â