Sida 7
JULFRID
Fortalet.
Af OSCAR II.
(Denna dikt Ätergifves i Julfrid med h. m:t konungens nÄdiga tillÄtelse.)
Att kÀrnan kasta bort och gömma skalet BenÀmnes dÄrskap, sÄsom hvar man vet, Men lyssna till och sprida ut förtalet PÄ nÀstans rygg, det Àr en fallenhet, Som ofta hör till tonen i vÄr tid; Det rÀknas som en vapenbragd i strid.
Hvad Àr förtal? Att det beteckna riktigt Ar ej sÄ lÀtt. Det byter ofta skinn, Fördöljer sina drag i mask försiktigt Och kryper helst i djup förklÀdnad in. Men knappt för nÄgon lifvets vÀg var lÄng, Förr'n han det mött blott allt för mÄngen gÄng.
Det smugit oförmÀrkt till vandrarens sida, Bespejande hans minsta steg alltjÀmt; Det hycklat ömhet, likt en falsk Armida, Sof t honom in med smicker och med skÀmt. Men snart, nÀr drömmens gyckelbild försvann, Han sig besviken och beljugen fann.
Vill du exempel? VÀl, gÄ ut i vÀrlden Och se dig dÀr bland jordens barn omkring, Som tjÀna lyckans gud och dyrka flÀrden, Men hÄlla heligt eljest ingenting. Grip se'n pÄ mÄfÄ hvad dig nÀrmast Àr, Strax fÄr du hela handen full, jag svÀr.
TÀnk dig en man, som djupt begrundat gÄngen Och krökarne pÄ jordelifvets Àlf, Som tydt i enslighetens stillhet mÄngen Af tidens dunkla gÄtor för sig sjÀlf; Han skyddas, tror du, mot förtal, ej sant ? Du kÀnner vÀrlden ej, det ser jag grant.
Om denne vise vÄgar öppet sÀga: Af jordiskt finns ej det, som evigt var, Allt har sin tid, sitt slut ock allt skall Àga, Svag Àr den mur, hvars grundval remnat har. Förtalet ropar strax: den mannen Àr En samhÀllsvÄdlig revolutionÀr!
Men om en varning hvilar pĂ„ hans tunga: Tag icke allt för godt, som dagen födt, Fast mĂ€ngden höres tanklöst det besjunga; Helst lurar falskhet under rosenrödt, Mer bjĂ€rt Ă€n mogen frukt Ă€r ofta kart â Han Ă€r reaktionĂ€r, det Ă€r ju klart!
Och syntes han uti de höges boning, Bevars, dÄ Àr han icke man för sig, Emot hans namn och rykte utan skoning Förtalets legodrÀngar föra krig. Hvad bÄtar vÀl, han Àn sÄ Àrligt ment? Hans samvete, det kan ej vara rent!
En ann' med folket Àlskar lefva; genast
Han fikar efter popularitet,
Visst ej af öfvertygelse allenast,
Nej, blott af lumpen Àregirighet.
Allt högre uppÄt stulen lyckas höjd
PÄ andras axlar lyftas Àr hans fröjd!
Den flitigt umgÄs med sin Gud i bönen Och lyssnar troget till hans helga ord, Den frÄn en högre vÀrld sig vÀntar lönen För hvad han lidit pÄ en vrÄngvis jord, Beskylles af en kör mecL högljudt skri För andligt högmod och för fromleri.
Men dristar nÄgon, trots all vedermöda, PÄ detta jÀmmerklotet trifvas vÀl, DÄ Àr han vÀrldstrÀl, och de lustar snöda 1 sina garn ha snÀrjt hans arma sjÀl. SÄ dömes en och hvar, hvad helst han gör; PÄ hans försvar knappt nÄgon mÀriska hör.
Förtal, hur fegt! Du gör dig stĂ€dse viktigt, Men döljer giftbestruken gadd Ă€ndĂ„: Du gifver en och annan vink försiktigt Och lĂ€spar fram en hycklad klagan sĂ„, Med hatet doldt inunder ömkans flor: Det sĂ€ges att â men jag visst ej det tror.
Ja, mÄngen vÀfnad kan förtalet spinna, Af lögnens trÄdar listigt fogad hop; Dock nedrigast, nÀr mot en vÀrnlös kvinna Det djÀrfves hetsa hatets lömska rop. Hvad hjÀltebragd att dikta nidings sÄng, DÄ man ej fruktar fÄ ett svar en gÄng.
GÄ, skryt af dina segrar! Ej de slÀcka Den bittra Änger7is lÄgor i ditt bröst; En dag skall gry, dÄ deras minnen vÀcka Din sjÀl ur dvalan upp med tordöns röst. DÄ, om ej förr, ditt brott skall ohöljdt stÄ, DÄ, fast för sent, skall du mitt ord förstÄ.
Bort med en falsk och dubbeltungad lÀra, Som söker eget pris vid andras fall! Del ges ett bÀttre vÀrf, en högre Àra: Att verka i försonlighetens kall. GlÀds, om af Ängern ledd din hand förmÄtt Med roten rycka opp hvad ondt den sÄtt.
Men om dig sjÀlf förtalets prÀster korat Till offer, ack, sÄ vredgas ej dÀrför! Hur djupt Àn deras dolkstyng hafva sÄrat, Rent samveà helÄr, om dess röst du hör. Dess maning troget följ, och du skall se, Att du ett bÀttre val har gjort Àn de.