Sida 17

den helige Ande pĂ„ den duken, hvilken Ă€r hjĂ€rtats taflor af kött, drager de bĂ€sta penseldragen att inom oss framkalla Kristi bild, att sedermera utĂ„t — i det offentliga — hans kraft mĂ„ verka genom oss. Utan en intensiv verksamhet i det tysta, skall aldrig nĂ„gon skönhet framtrĂ€da i det uppenbara. Men nej! Kanske jag nu afviker alltför mycket frĂ„n Ă€mnet.

Vi tÀnka oss aflÀgga ett besök vid Valdemarsudde en vacker sommardag. Den hvita fasaden, krönt af ett brutet tegeltak, skymtar redan fram bakom solmÀngd grönska och, dÄ en fiisk bris ifrÄn saltsjöviken drager fram genom trÀdens kronor, sjunga dessa, lÄt vara, sin entoniga, men aldrig tröttande sÄng. Med fantasiens fötter, som löpa snabbt, hoppa vi upp för trapporna till terrassen, och utan att begÀra tillÄtelse trÀda vi in under den af granitpelare uppburna portiken till stora hallen med vÀggar i rödlaserad ek och en tjock röd matta utbredd pÄ golfvet. Rakt framför oss hafva vi nu salongen, möblerad med fÄtöljer i guld samt salongs* och öfriga bord i mahogny. VÀggarne Àro öfver-klÀdda af gult siden, och i taket hÀnger en vÀldig ljuskrona af hamrad mÀssing. Till vÀnster dÀrom ligger matsalen med oljemÄlade vÀggar och möbel i hvitt och brunt, men den gÄ vi förbi samt trÀda i stÀllet genom en af dörrarne ut till den mot saltsjön vettande terrassen. En hÀrlig doft frÄn blomsterrabatterna slÄr oss till mötes. Blicken gör utflykter nÀr och vida och söker fÄnga in sÄ mycket som möjligt af nejdens skönhet, ty vi vilja hafva Ànnu ett sommarminne att stÀlla fram för vÄr syn, nÀr vintern kommer med snö och kyla.

PÄ andra sidan salongen Ät staden till ligger ett

förtjusande hörnrum i hvitt med skjutbara fönster och kupolartadt tak. Det Ă€r afsedt till vintertrĂ€dgĂ„rd och det vore icke underligt om hĂ€r motiv till mer Ă€n en af furstens taflor erbjöde sig, ty sjĂ€lfva atmosfĂ€ren dĂ€r inne Ă€r liksom mĂ€ttad med konst, och Ă€r det möjligt att om-gifningarne dana artisten, sĂ„ mĂ„ste hos hvar och en, som har förmĂ„nen intrĂ€da hĂ€r, nĂ„got af slik förmĂ„ga framalstras. Men tyvĂ€rr Ă€r det inom konstens vĂ€rld liksom inom andens rike. Möjligheterna mĂ„ste förefinnas inom mĂ€nniskan sjĂ€lf — i förra fallet medfödda, i senare fallet pĂ„nyttfödda — men under allt en gĂ„fva af Gud, all skönhets och vĂ€lsignelses kĂ€lla.

Vi hinna ej att besöka hvarje rum i den stora byggnaden, sĂ„som prinsens arbetsrum vid sidan af det förra, sofrummet, ateliern i vindsvĂ„ningen samt hela denna fil af rum, afsedda för uppvaktning och betjĂ€ning, men nĂ€r vi nu gĂ„, mĂ„ste vi se till att vi komma ut genom den utgĂ„ng, som framstĂ€lles pĂ„ bilden ofvan, ty, ehuru dĂ€r tvenne fönster te sig för oss, utgör dock det ena dörren mot sydsidan. Orneringen mellan fönstren bestĂ„r af de olika vĂ€ndkretsarne, skulpterade i sandsten, med en solvisare nedanför och en strĂ„lande sol ofvan. HĂ€röfver lĂ€sa vi devisen: »Sole sole gaudeo», som betyder: Ȁt solen, Ă„t solen Ă€r jag glad». Ack ja! GlĂ€d dig Ă„t solen, du furste! MĂ„ mycket af dess ljus lysa in i ditt liksom i allas vĂ„ra hjĂ€rtan, men med ett sken, som icke förflyktigar. Tidvisaren Ă€r lĂ„ngt framskriden, dagen mĂ„hĂ€nda nĂ€ra sitt slut, men för dem, som i anda och sanning Ă€ro glada Ă„t solen — jför dem tar dagen aldrig slut.

C. Nordling.

Den gamla bibeln.

T^Tin gamla bibel Àr nu tvÄ hundra Ättiosju Är gam-1 1 mal. Hon trycktes i Stockholm Är 1618 »aff Oloff Oloffson» och hör alltsÄ till första upplagan af den sagda Är utgifna sÄ kallade Gustaf-Adolfsbibeln. Namnet Gustaf-Adolfsbibel kommer dÀraf, att det var pÄ föranstaltande af den unge konung Gustaf Adolf denna reviderade upplaga af Gustaf Vasas sjuttiosju Är gamla bibelöfversÀttning kom till stÄnd. OcksÄ möter pÄ första bladet hjÀltekonungens bild i kopparstick, utfördt af Vallentin Staffansson Crautman.

Denna gamla bibel har tjÀnat ut för lÀngesedan och eftertrÀdts först af Karl XII:s bibel och sedan af yngre bibelöfversÀttningsförsök, och nu ligger hon i sina massiva lÀderpÀrmar mestadels pÄ parad, ehuru dock icke alltid. Och dÄ hon tages fram, Àr det med en dubbel vördnad jag ögnar pÄ de gamla bladen. Jag vördar dessa blad, emedan de innehÄlla det goda Guds ord, men jag vördar dem ock med den sÀrskilda vördnad, som tillkommer det Äldriga. De tyckas mig jÀmte historien om Guds kÀrlek i Kristus Jesus förtÀlja likasom en underbar saga om hjÀrtan, som tröstats, nugsvalats och vÀgledts under dystra, mörka Ärhundraden. De tyckas mig berÀtta om hustrur, mödrar och fÀder, som under trettioÄriga krigets, den sÄ kallade storhetstidens och den stora ofredens stormuppfyllda dagar, druckit hugsva-lelse ur ordets kÀlla. De förtÀlja sÀgner om husfadern och husmodern, som i den tidiga ottan tillsammans lÀste ett kapitel ur bibeln, innan spinnrocken började sitt surr och tröskslagen sina slag emot log-golfvet, och om brinnande böner för hem och hÀrd, för kung och fosterland och för sonen, som kÀmpade i Gustaf Adolfs hÀr lÄngt borta i okÀnda trakter el-

ler frös bland Polens snödrifvor med Karl X, eller förtvinade af hemlÀngtan under de tolf Ären i Sibirien. Hon berÀttar, denna gamla bibel, om evighetsvandrare, som hon förgÀfves sökt hejda i deras syndalopp, men ock om hjÀrtan, som hon förmÄtt att böja sig och taga emot lif vid Jesu kors.

Jag hyser en bÀfvande vördnad för den gamla boken, ty hon skall blifva min och mÄngas domare pÄ Jesu Kristi dag. O, Jesus, hjÀlp mig, sÄ att hon icke kommer att vittna emot mig pÄ din dag!

Min gamla bibel pÄminner genom sin Älder om Guds ords giltighet frÄn slÀkte till slÀkte, och nÀr jag ser i de Äldriga spalterna, sÄ minnes jag Jesu ord: »Himmelen och jorden skola förgÄs, men mina ord skola icke förgÄs». Luk. 21: 33.

Bibeln Àr en gammal bok, men hon Àr icke för gammal och skall aldrig blifva det, om ock Àn sÄ mÄnga menaf att det Àr sÄ. Hon har giltighet för alla tider. MÄnga maktord, som för sin tid betydde mycket, gÀlla icke mer; ingen kan stödja sig pÄ dem, ingen behöfver taga hÀnsyn till dem; men Guds ord skall alltid gÀlla. Ja, om mÀnniskor högtidligen förklara det ogiltigt, sÄ gÀller det ÀndÄ. Om bibeln kastas pÄ skrÀphögen, sÄ talar hon frÄn skrÀphögen ord, som ingen makt i vÀrlden förmÄr nedtysta. Att göra uppror mot bibeln Àr det hopplösaste af allt. Det kan icke skada bibeln, men vÀl upprorsmannen. Bibeln skadas ej af smÀdelser, men hon fÀller en afgörande dom öfver smÀdaren. Att hafva bibeln emot sig och ÀndÄ hoppas pÄ framgÄng, det Àr som att

Skannad sida 17