Sida 363
FINLAND I I9:DE SEKLET.
329
rörelse, ingÄr som ett moment i en hel tidsriktning, en uppfattning af lifvet och af mÀnniskorna, som mÄhÀnda inom en icke allt för aflÀgsen framtid skall blifva den lösen, omkring hvilken andarne samla sig och som för en lÀngre eller kortare tid gifver form Ät det mÀnskliga lifvets nydaningsarbete.
Tor Hedberg.
Finland i 19:e seklet. FramstĂ€lldt i ord och bild af finska skriftstĂ€llare och konstnĂ€rer .â RedaktionskommittĂ© för texten: C. G. Estlander, L. Lindelöf, L. Mechelin, Th. Rein, Z. Topelius. â För illustrationerna: G. Berndtson, A. Edelfelt, E. Jiirnefelt. â Utgifvare: L. Mechelin. Helsingfors, F. Tilgmann, 189;. 364, 10 sidd stor 4:0. 358 bilder, frĂ„n helsidas format till ornerande vignettens.
Leo Mechelin hade aftrÀdt frÄn taburetten i Alexander III:s finska ministÀr. Utan pessimism fastÀn med bekymmer sÄg han framtiden i möte, Finlands framtid, som han alltjÀmt ville arbeta för. SÄ fick han den idé, hvars utförande efter tvÄ Är skÀnkt oss »Finland i ic>:de seklet».
Finlands skriftstÀllare och konstnÀrer, sÄ tyckte Mechelin, borde resa ett minnesmÀrke i den europeiska praktlitteraturen Ät Finland i det Ärhundrade, som sett landet utgÄ ur sjuhundraÄrig förbindelse med Sverige för att, under Rysslands hÀgn, intaga en plats bland Europas nationer. Bland dessa skulle verket vittna om Finland, i Finland skulle det stÀrka sjÀlfkÀnslan. DÀrför skulle det utgifvas icke blott pÄ de bÄda sprÄk, hvilka Àro finnars modersmÄl, utan Àfven pÄ »beskyddarens» sprÄk och pÄ de tre stora vÀsterlÀndska kultursprÄken. 1 vackrast möjliga form borde verket framtrÀda, och snarast möjligt.
Mechelin bildade med stor lÀtthet den nödiga förlagsfonden: rika mÀn i Finland Àro varma patrioter och vana att trÀda emellan, dÀr det gÀller fosterlandéts heder och den högre bildningens behof.
Han satte sig dÀrnÀst i förbindelse med gamle Topelius. Hans hjÀrta, som hans penna, lÀt icke nödga sig. leke heller konstnÀrerna och skriftstÀllarna. En efter annan drogos de med i planen och delade utförandet. Trettiofem uppsatser af 28 författare bilda verkets text, 3 kartor, 75 efterbildningar af 27 konstnÀrers arbeten, 7 3 portrÀtt, 2 1 o andra illustrationer, Àfven dessa delvis efter konstnÀrers teckningar, utgöra verkets artistiska del. Re-
produktionerna Àro i heliogravyr, trÀsnitt och olika arter af kemitypi utförda i Helsingfors, Köpenhamn, Wien och Paris. Papperet Àr tyskt, trycket frÄn Helsingfors. Den vackra volymen lÄg fÀrdig pÄ 1893 Ärs julbord, i svensk och finsk upplaga. Hur lÄngt de andra upplagorna framskridit, Àr oss obekant.
KÀnslornas bifall vann boken hos oss, redan nÀr den hÀftevis kom under allmÀnhetens ögon. Och ju mera man gjorde den vackra bokens bekantskap, dess bÀttre insÄg man, att den vÀl motsvarade det ÀndamÄl, utgifvaren velat uppnÄ, om han Àn ej allestÀdes vunnit den likformighet i stil och i Àmnenas behandling, den jÀmnbördighet i det illustrativa elementet, som naturligtvis varit afsedd. Geografiska verk med kopparstick öfver stÀder och slott har Europas litteratur att uppvisa alltifrÄn 1500-talet; »voyages pittoresques» framkommo senare, stora verk med folklifs-bilder Ànnu senare. I vÄrt Ärhundrade uttrÀngde stÄlstick, stentryck och trÀsnitt det gamla dyrare kopparsticket, Ànnu senare ha de kemiska metoderna undantrÀngt dessa reproduktionssÀtt. Men stÀndigt hafva histo-riskt-topografiska eller topografiskt-belletristiska hÀnsyn varit förhÀrskande i textbehandlingen, sÄ t. ex. Àfven i det 1893 afslutade stora verket »Danmark: Skildringer og Billeder af Danske Forfattere og Kunstnere». Men Me-chelins plan var en annan, mera omfattande. Han ville lÄta icke blott Finlands topografi, utan Ànnu mera Finlands kulturstÄndpunkt framtrÀda inför samtiden i »Finland i ic>:e Ärhundradet». Finlands litteratur Àger tvÄ arbeten af det andra slaget, ett ifrÄn 1840-talet, ett ifrÄn 1870-talet. Nu gÀllde det annat, Àn »En resa i Finland», annat Àn ett vackert arbete för salongsbordet med novel-listisk och topografisk text, med dikter och berÀttelser till utsikter och konstverk.
»TidsförhÄllanden mana att teckna för samtid och eftervÀrld det nuvarande Finland, sÄdant det Àr i det nittonde seklet», sÀger Topelius i sitt varma förord. »SÄ maktlöst och bortskymdt Àn detta land framtrÀder vid sidan af rikare lÀnder, begÀr det, utan ansprÄk, men utan tvekan, sin andel uti Europas kulturarbete .... Det framter i sin odling en af mÀnsklighetens tÄlmodigaste och mest energiska segrar öfver naturmakterna och i sina historiska öden beviset pÄ hvad ett folk kan bÀra utan att förlora sig sjÀlft. Detta land kan ej begrafvas i snön, detta folk kan ej utplÄnas frÄn nationernas antal, utan att