Sida 296

292

tyckas.

hjelp af såpa eller tvål. Två, Tvaga, d. s. s. Tvätta. Brukas i fråga om kroppens tvättning. Byka, tvätta orent linne, väf, garn o. s. v., genom kokning i litf. Bada, tvätta kroppen genom dess nedsänkning i vatten eller annan vätska, eller begjutning dermed. Skölja, öfvergjuta med eller neddoppa uti vatten något, för att rena det. Spola, öfverskölja med vatten. Säges mest i sjömansspraket. Vaska, tvätta, skölja. Brukas mest som konstterm. Gurgla sig, skölja sig i munnen med vatten,' som man låter komma ned i svalget, utan att svälja det. Diska, skölja och tvätta orena matkärl. Af tvätta, genom tvättning borttaga orenlighet ifrån ett föremåls yta. Af två, Aftraga, liktydiga, brukas mest bildligt.

1108. Tyckas. Synas. Förefalla. Förekomma.

— Tyckas, säges om det, som väcker blott en otydlig föreställning. Synas, är liktydigt, dock kunna ej i alla händelser båda orden utbytas inot hvarandra. Man kan således icke gerna säga: det synes vilja regna; ej heller: det tyckes mig godt, i st. f. det synes mig godt. Stundom användas liktydigt Förefalla, Förekomma, hvilka dock nästan alltid åtföljas af ett personelt pronomen. Oriktigt är således att säga: det förefaller af hans tal, som vore han Skåning, i st. f. det tyckes af hans tal etc.

1109. Tycke. Smak. — Tycke, föreställning, som hvarken kan bevisas eller vederläggas, eller för hvilken man ej kan angifva något skäl. Smak, bildligt: i allmänhet liktydigt med Tycke, böjelse; särskilt i estetisk mening: förmågan att uppfatta och bedöma det sköna och fula.

1110. Tyda. Uttyda. Förklara. Tolka. Uttolka. Utlägga. Förtydliga. Belysa. Utreda. Lämpa. Tillämpa. Häntyda. Hänföra. — Förklara, göra meningen af något klar och tydlig, så att den kan fattas och förstås. Tyda, tillägga något en viss mening, betydelse. Uttyda, är deraf ett förstärkningsord. Tolka. Uttolka, uttyda tal eller skrift på ett främmande språk. Utlägga, förklara något till alla dess särskilta delar,

Skannad sida 296