Sida 314
FRĂ N STOCKHOLMS TEATRAR.
Af KARL HEDBERG. Med 7 bilder.
ATT den stora publiken ansĂ„g det vara ett missgrepp af Dramatiska teatern att upptaga »Romeo och Julia» pĂ„ sin spellista, visade den sĂ„ tydligt som möjligt genom att icke infinna sig de aftnar, dĂ„ detta stycke gafs. Och det skĂ€l, med hvilket den urskuldade sig för denna sin frĂ„nvaro, var synbarligen i all sin enkelhet följande: »Romeo och Julia», ja, den kĂ€nna vi ju till! Vi ha nu hort operan i mĂ„nga herrans Ă„r, njutit af Gounods vackra och öron-smekande musik, lyssnat till vĂ„r förste tenors fagra toner och veta till punkt och pricka innehĂ„llet i den â hvad skall det dĂ„ tjĂ€na till att gĂ„ och se skĂ„despelet, som visserligen mĂ„ste vara bra, eftersom Shakspere har skrifvit det, men som naturligtvis Ă€r tĂ€mligen lĂ„ngtrĂ„digt â det Ă€r ju sĂ„ gammalt â och dĂ€r det inte finns nĂ„gon musik! Nej, det kan verkligen icke hĂ€nda oss!
Detta resonemang har dock utom allt annat det felet att i en punkt vara alldeles oriktigt. Det finns nÀmligen musik i dramat »Romeo och Julia», visserligen en ordets musik, men af sÄ betagande klangskönhet och stÀmningsrikedom, att den bör kunna skÀnka ett nÄgorlunda öfvadt öra samma njutning som en opera, sÄ vacker den nu Àn mÄ synas eller vara. Allt hvad lifvet rymmer, glÀdje, lycka, sorg, hat, förtviflan, kval, ungdomlig uppbrusning, manlig resignation, Äldrig vishet, brusar i mÀktiga ackord Ähörarna till mötes i detta Shaksperes hÀrliga ungdomsverk, det verk i hvilket skalden första gÄngen uppenbarade hela vidden af sitt snille, och som sedan ingen annan Àn han sjÀlf kunnat öfvertrÀffa.
Den likgiltighet, hvarmed »Romeo och Julia» emottogs af Stockholms teaterpublik, visar dÀrför, att det vÀxande intresse för god dramatik, som den de senaste Ären lagt i dagen, Ànnu behöfver mycket utvecklas och förkofras.
Dock â det Ă€r kanske orĂ€tt denna gĂ„ng att skjuta hela skulden pĂ„ publiken. Hade Dramatiska teatern lyckats förlĂ€na skĂ„despelet ett utförande, som varit detsamma fullt vĂ€rdigt, Ă€r det ju möjligt, att resultatet blifvit nĂ„got annorlunda â jag vill Ă„tminstone bjuda till att tro det. Men nu lyckades teatern endast visa sin goda vilja, hvilket sĂ€rskildt i frĂ„ga om en sĂ„dan pjes som »Romeo och Julia» tyvĂ€rr icke Ă€r nog, och öfver huru fĂ„ krafter för det högre skĂ„despelet den för nĂ€rvarande förfogar. En sĂ„dan kraft Ă€ger den likvĂ€l, som genom hela sin personlighet, sitt skaplynne och sin begĂ„fning sĂ„ vĂ€l lĂ€mpar sig för den ena af hufvudrolerna, att ensamt det kunnat uppvĂ€ga alla vansklighe-terna âąâ jag menar herr August Palme som Romeo. SĂ„ mycket större missrĂ€kning blef det att se, huru litet skĂ„despelaren i allmĂ€nhet infriade de stora förhoppningar man hade rĂ€tt att fĂ€sta vid honom i denna rol. Intentionerna voro nog riktiga, men de utfördes, trots enstaka goda detaljer, pĂ„ ett sĂ„ matt, fĂ€rglöst sĂ€tt, att totalbilden af denna strĂ„lande ynglingagestalt, i hvilken allt hvad som finns af ungdomligt drömmeri, ungdomlig kĂ€rlekstrĂ€ngtan och lifs-berusning Ă€r förkroppsligadt, blef allt annat Ă€n den riktiga. BĂ€st gjordes sista akten, i hvilken herr Palmes spel till och