Sida 672

FRÅN HÖGA BERG.

Af FRIEDRICH NIETZSCHE.

öfversÀttning af ERNEST THIEL.

O lefnads middag! Högtidsrika Ă„r! O sommargrönska! Rolösa fröjd i speja, vĂ€nta, önska: — Jag bidar vĂ€nnerna, beredd jag stĂ„r. Hvar dröjen I? O skynden! Timman slĂ„r!

Helt visst för er i dag bÀr gletscherns grÄ sin purpurhjÀssa. Er söker bÀcken, lÀngtansfulla pressa sig moln och vindar högre i det blÄ, att spana efter er i fjÀrmsta vrÄ.

Högst upp jag dukat har för mina mĂ€n: — Hvem mĂ€ktar bĂ€ra att himlen bo och afgrunden sĂ„ nĂ€ra? Mitt rike — gafs sĂ„ stort ett rike Ă€n? Min honung — hvem bland er harsmakatden?

DĂ€r Ă€ren I! — Dock ve, jag finns ej mer? I mĂ„sten stanna — I tveken, hĂ€pnen — hvi ej hellre banna! En annans gĂ„ng, hand, skick? Ej — jag nu mer? Och hvad jag Ă€r, Ă€r jag ej mer — för er?

Jag Àndrats? Jag mig sjelf en frÀmling tyckt? Jag vilse dragit? En kÀmpe, som sig sjÀlf för ofta slagit? Mot egen kraft i kamp för ofta ryckt, af egna segrar sÄrad och förtryckt?

Jag forskade, dÀr vinden skarpast red? I isbjörn-zoner Jag byggde bo, i öde regioner? Jag glömde mÀnska, Gud och bön och ed? Jag blef en vÄlnad, som pÄ gletschern skred?

— I gamle vĂ€nner? Ack, I bleknen ren, jag ser er bĂ€fva? Ej vredgens! GĂ„n! HĂ€r — kunden I ej lefva: HĂ€r uppĂ„ fjĂ€rmsta is och högsta sten — hĂ€r fordras jĂ€garblod och stenbocksben.

En farlig jĂ€gare jag blef! — SpĂ€nd Ă€r min bĂ„ge, vĂ€nner, som blott den starkaste sin bĂ„ge spĂ€nner — Dock, ve er nu! Den pilen fara bĂ€r, som ingen pil, — gĂ„n bort! OfĂ€rd Ă€r nĂ€r ...

I skĂ„den bort? — Min sjĂ€l, glöm börda tung, nytt hopp du kĂ€nner: SlĂ„ dina portar upp för nya vĂ€nner! Glöm minnet! LĂ„t de gamla gĂ„ — och sjung! Du varit ung, nu — Ă€r du bĂ€ttre ung.

Hvad förr oss enat, samma hoppets band, — de runor veka, dem kĂ€rlek skref, hvem tyder nu de bleka? Jag vĂ€mjes att dem fatta med min hand, — sĂ„ hĂ€rjad, Ă€fven den, af vind och brand.

Ej vÀnner mer, men vÄlnader det Àr af forna vÀnner! Och stundom nattetid ens hjÀrta kÀnner en knackning och en röst: »Du var oss kÀr»! O vissna ord, som doft af rosor bÀr!

O ungdomslĂ€ngtan, som bedragit sig! Ens hjĂ€rta anar, att man gemensamt nya vĂ„gar banar ... Men ack, I Ă„ldrats — gammal Ă€r er stig: Blott de sig Ă€ndra Ă€ro slĂ€kt med mig.

O lefnads middag! Andra ungdomsvÄr! O sommargrönska! Rolösa fröjd i speja, vÀnta, önska! Jag bidar vÀnner, stÀds beredd jag stÄr, men nya vÀnner! Skynden! Timman slÄr!

* * *

Min sĂ„ng Ă€r slut — min lĂ€ngtans rop förgĂ„, dö bort i munden: En trollkarl kom, en vĂ€n i rĂ€tta stunden, min middags vĂ€n — nej, spörj mig ej: hvem dĂ„? NĂ€r middag slog, se, dĂ„ blef en till tvĂ„ ...

SÄ fira, segervissa, jag och du den frÀmsta festen: VÀn Zarathustra kom, den frÀmsta gÀsten! All vÀrlden ler, förlÄten slits itu, och ljus och mörker vigas samman nu ..

Skannad sida 672