Sida 513

FÖRE NATTEN.

FEM DIKTER af EMIL LINDERS.

GAMLA SÅR.

C^Àg", lakes dÄ aldrig ett gifvet sÄr, har dödsrikets port ingen regel? Jag svinna har sett mÄnget mulet Är och fÀrdats med refvade segel. Ocb likvÀl, nÀr nyss inför dig jag stod, mina kinder förrÀdiskt glödde, dÄ sjöd sÄsom förr mina Ädrors blod, och sÄret, det gamla, det blödde.

SĂ€g, lĂ€kes dĂ„ aldrig ett gifvet sĂ„r, har tiden ej dam för dess flöden? Min panna Ă€r fĂ„rad och grĂ„tt mitt hĂ„r, jag hör redan stegen af döden. Och nu dessa drömmar af slikt ett slag och den fröjd, som mitt sinne fyller! — SĂ€g, öde, vĂ€ntar min dalande dag

en kvÀllsol, som allt förgyller?

^

FEBERRODNAD.

jQina kinder lysa röda

mot den hvita kudden i din bĂ€dd. Är det kvĂ€llsol, jag ser glöda, Ă€r det döden, uti lifvets fĂ€rger klĂ€dd?

Kanske! — Kanske Ă€r det skimmer frĂ„n en morgondag, hvars klara ljus tydligt endast den förnimmer, som sett porten öppnas till de dödas hus.

FÖRE NATTEN.

jyptt hjÀrta, som din kÀrlek gjorde nytt,

af dödskval nu tycks vilja brista. Man sagt mig nyss: Förr Àn en mÄnad flytt, skall dina ögons ljus du mista; för strÀngt du tvang till tjÀnst ditt ögonpar, för trÀgen var din id i nattens timma, af allt det brokigt myckna lifvet har skall inom kort du ingenting förnimma, och dÀrför lef de dagar, du har kvar! Du snart har skÄdat ljusets sista strimma.

O Ă€lskade, du vet jag sĂ€llan bad, min tunga var ej skapt för böner, dock mĂ„ste snart jag gĂ„ frĂ„n stad till stad och röna allt hvad tiggarn röner. Re'n nu i vĂ€ntan pĂ„ den blindes staf jag öfvar mig för tiggardar, som stunda, och beder: Gif mig nu, hvad ej du gaf, nĂ€r Ă€nnu i min kropp, den friska, sunda, af intet kyld sjöd lifvets röda sĂ€f! — O Ă€lskling, öfver tiggarn dig misskunda!

Gif mig en timmas salighet med dig!

Om ocksÄ se'n du mig förjagar,

jag har dock ljus och sol evinnerlig

för alla mörka tiggardagar.

Gladt skall jag bedja om en skÀrf till bröd,

ty lÀnge skall det dröja kvar pÄ lÀppen

ett spÄr af dina kyssars ljufva glöd.

Skannad sida 513