Sida 663

IO DAGBOKEN.

Böljor svalla; sjöar bryta;

kyla ej min stÀngda barm. Den vulkan jag bÀr inom mig gör ej svala vÄgen varm.

Vattnets tunga slickar stenen,

tÀr vÀl in sin bild dÀrÄ. Elden, som hÀrinne rasar, grÀfver djupare ÀndÄ!

DĂ€rför — upp, du tröga klippblock!

Jag vill sprÀnga dina band, vrÀka skÀrfvorna i djupet, sÀtta luft och sky i brand.

VÀllust utan grÀns att spÄra

heta lÄgans Ätersken skÀlfva ner i rörda vÄgor, dallra genom rymden len!

Fröjd, nÀr under hennes kyssar

dim bon blossa upp i ljus! Hvad gör dÄ, att eldens egen bÀrare förgÄr i grus?

Sluten kan ej fröjd han bringa, sorg ej, se'n han krossad Àr, och hans kalla haf i yrsel stormar löst mot nÀsta skÀr.

Robinson.

UR BOKMARKNADEN.

Man kan icke förebrĂ„ författaren till »Dess höga Plaisir» att i nĂ„gon nĂ€mnvĂ€rd grad ha skattat Ă„t begĂ€ret att romantisera den lilla hofhistoria, som han gjort till Ă€mne för sin bok. Kanske snarare motsatsen. Änne Sophie Reventlov, först sin konungs gemĂ„l till vĂ€nster under titeln furstinna af Slesvig, sedan drottning af Danmark och Norge, synes af allt att döma hafva varit en Evadotter af denna i sig sjĂ€lf tĂ€mligen odeciderade typ, som det borde ha varit lĂ€tt för författaren att gifva en individuel karakter efter sin egen smak, utan att dĂ€rför trĂ€da den historiska sanningen eller sannolikheten för nĂ€ra. Strax i början mĂ€rker man vĂ€l en ansats i den riktningen, men man mĂ€rker ocksĂ„ dĂ€r, hur nĂ€ra författaren ett ögonblick har varit att lĂ„ta sin hjĂ€ltinna flyta öfver i Marie Grubbes typ; kanhĂ€nda har han ocksĂ„ sjĂ€lf haft en kĂ€nsla af denna fara och dĂ€rför i bokens senare hĂ€lft med flit behandlat henne mera kargt. Hvad hennes kunglige Ă€lskare betrĂ€ffar, stĂ„r han i Birger Mörners bok nĂ€stan i en torrare dager Ă€n i historien. Fredrik IV, Karl XII:s samtida och motstĂ„ndare, rĂ€knas för att hafva varit en af de bĂ€sta Oldenburgarne pĂ„ Dan-

marks tron. Det vill visserligen i och för sig icke sĂ€ga sĂ„ synnerligen mycket, och han var ocksĂ„ mycket lĂ„ngt ifrĂ„n att vara nĂ„gon betydlig regent; men hans gestalt i historien ger likvĂ€l intrycket af en vida kraftigare och blodfullare mĂ€nniska Ă€n den operettkung, som i »Dess höga Plaisir» trippar omkring med peruk i stĂ€llet för hufvud och ordenskraschan pĂ„ hjĂ€rtats plats. Det ligger vĂ€l frĂ„n författarens sida en afsikt Ă€fven i detta: han har velat lĂ„ta det individuela i sin bok trĂ€da i bakgrunden, för att i stĂ€llet lĂ„ta tidsfĂ€rgen framtrĂ€da sĂ„ mycket skarpare, och dĂ€ri har han i det hela taget lyckats mycket godt. Det Ă€r en fĂ€ngslande och pittoresk serie af tidsbilder han hĂ€r rullar upp. Sommardagarne pĂ„ Clausholm, maskeraden pĂ„ Koldinghus, vinterns fester i Köpenhamn, allt detta skildras i den rĂ€tta stĂ€mningen med en lĂ€tt och artistiskt sĂ€ker hand, utan att man nĂ„gonsin mĂ€rker för mycket af den forskaremöda, som bör ligga dold under sĂ„dana skildringar. Det Ă€r dessa egenskaper som göra »Dess höga Plaisir», vĂ€l icke till ett diktverk af rang — det gör den icke heller ansprĂ„k pĂ„ att vara — men till en vĂ€lskrifven och roande bok

och en bok af god smak.

* *

Den diktsamling »I dagens stunder», hvarmed hr Fredrik Vetterlund nyligen har debuterat, gör ett föga sofradt men dĂ€rför icke osympatiskt intryck. Man kan ur den leta fram Ă„tskilliga dikter, sprungna ur ett Ă€lskvĂ€rdt och sjĂ€lfullt lyriskt temperament af det Ă€kta svenska lungsiktiga slaget, ett temperament utan stark originalitet och med ringa intellektuel rĂ€ckvidd men med en viss skĂ€r ungdomlighet, som fĂ€ngslar och afvĂ€pnar. SĂ„ finner man dĂ€r ocksĂ„ en del poem, och de Ă€ro tyvĂ€rr rĂ€tt mĂ„nga, om hvilka det Ă€r föga annat att sĂ€ga, Ă€n att de Ă€ro ord, ord, ord; och nĂ„gon gĂ„ng glömmer förf. till den grad allt hvad sjĂ€lfkritik heter, a't han förirrar sig in pĂ„ omrĂ„det för det rent pekorala — se exempelvis dessa strofer om en gammal dorr, bakom hvilken stĂ„r ett Ă€lskande par:

Gamla dorr, som grÄ och knarrig g]ort din tjÀnst i tid som rann, hvad det nu skall kosta pÄ dig, att du icke skvallra kanl

Gamla dörr, du nu fÄr höra huru kÀckt man smugglar bref, och hur rent osÀgbart kiligt tant pÄ gatan lurad blef.

Skannad sida 663