Sida 646
2
DAGBOKEN.
ans eller »tidsenligt» Àmnesval framgÄr dÀraf, att han efter slutade akademiska studier knappast befattat sig med annan lektyr Àn Bibeln och Camoes; liksom Pierre Loti föredrog han att studera lifvet sjÀlft. Och att han aldrig betraktade sitt skaldeskap sÄsom ett yrke, framgÄr Àfven dÀraf, att han utan tanke pÄ en blifvande volym vanligen nedskref sina ingifvelser med blyertspenna pÄ ett furubord. Det fick sedan bli hans familjs eller vÀnners sak att afskrifva hvad dÀr stod, innan bordet var fullskrivet; ty dÄ renskrapade han det med en glasbit för att fÄ plats för nytt »klotter».
Mera pÄ allvar tog han dÀremot den uppgift han fick, dÄ hans hemtrakt i stolthet öfver sin firade skald invalde honom i deputeradekammaren. Och just dÀrför att han tog denna uppgift pÄ fullt allvar, blef hans politiska bana sÄ kortvarig. Redan efter Ätta dagars deltagande i riksdagsarbetet nedlade han nÀmligen sitt mandat och utfÀrdade ett ljungande manifest, dÀr han tillkÀnnagaf anledningen: han hade vÀntat sig att till fosterlandets bÀsta fÄ samarbeta med en elitkÄr af fosterlandsvÀnner; i dess stÀlle kÀnde han sig vara kommen i en myrstack af egoister, som satte sina individuela intressen framför fosterlandets .. .
Men han skulle finna ett annat medel att gagna sitt folk. Och om förmÄgan att lÀsa innantill Àr en af civilisationens vÀsentligaste hÀfstÀnger, sÄ har Joao de Deus blifvit en af civilisationens vÀlsignelsebringande banbrytare och en af mÀnsklighetens vÀlgörare genom den vÀckande och tidsbesparande metod för konsten att lÀra sig lÀsa, som han uppfann. Pedagogiska auktoriteter ha redan uttalat sin beundran öfver den ovÀrderliga reform i den första barnundervisningen, som Àr att datera frÄn utgifningen af hans »Cartilha maternal» (1876); det ÄterstÄr nu blott för hvarje land att finna en man med tillrÀckliga fonetiska förkunskaper för att kunna tillÀmpa metoden pÄ dess eget sprÄk.
Det var hufvudsakligen med hÀnsyn till den stora förtjÀnst om folkundervisningen, han hÀrmed inlagt, som parlamentet för nÄgra Är sedan kÀnde sig manadt att betrygga den Àdle skaldens problematiska tillvaro genom att tillerkÀnna honom en Ärlig pension pÄ 6,000 kronor. Och dÄ han i fjol fyllde 65 Är, firades dagen af hela nationen. Konung Dom Carlos gjorde personligen ett besök i skaldens hem för att till honom öfverlÀmna Portugals högsta ordensutmÀrkelse, storkorset af
S. Thiago-orden, och sÄsom ett bevis pÄ huru frÀmmande skalden var för all slags Àra och yttre glans mÄ nÀmnas, att dÄ han infann sig vid aftonens galaförestÀllning pÄ teatern, bar han sin dekoration pÄ orÀtt sida af sin redingote (nÄgon frack hade aldrig funnits i hans garderob).
Om skaldens födelsedag i fjol firades sÄsom en nationel glÀdjefest, har nu hans begraf-ningsdag firats sÄsom en nationel sorgefest. Hela det portugisiska folket, med kungafamiljen i spetsen, har med kransar och kondoleansskrifvelser hedrat den bortgÄngne och hans familj. Och deputeradekammaren skyndade sig att besluta, dels att begrafningen skulle försiggÄ pÄ statens bekostnad, och dels att den efterlefvande makan och de fyra barnen skola uppbÀra en Ärlig pension pÄ 4,000 kronor att oförminskad utgÄ, sÄ lÀnge nÄgon af dem finns i lifvet; och pÄ begraf-ningsdagen voro deputeradekammarens förhandlingar instÀllda, pÄ det att representanter frÄn hela landet skulle kunna beledsaga den folkkÀre skalden pÄ hans sista fÀrd: till Portugals Panteon (ett kapell i kyrkan »dos Jero-nimos»), dÀr han nu hvilar vid sidan af sina store landsmÀn Vasco da Gama, Luiz de Camoes och Alexandre Herculano.
Göran Björkman.
FRĂMMANDE TONER.
Dikter frÄn skilda lÀnder samlade och pÄ svenska tolkade af Hennan A. Ring. Fröléen & Comp.
Hr Ring, som förut dokumenterat sig som en visserligen ej öfverallt, men dock mÄngenstÀdes lycklig Heinetolkare, har dÀrigenom den erfarenhet, som Àr sÄ oundgÀnglig för ett öfversÀttningsarbete likt det, han nu gett den svenska allmÀnheten. Underligt vore ocksÄ, om hans bok ej gÀrna skulle köpas och lÀsas. Dels Àr utstyrseln i sitt slag ensamstÄende, dÄ boken framtrÀder i en elzevier-upplaga med lÀckert omslag, papper af prima kvalité och försedd med teckningar af Jenny Nyströms hand. Det Àr en bok för förmaksbordet, och sÄdana bruka ha förutsÀttningar att slÄ an i vida kretsar. Dels finns det i allmÀnhet nÄgot lockande i öfversÀttningar frÄn frÀmmande författare, som ligger dÀri, att de Ätergifva stora diktares kÀrnsprÄk. Oftast eller rÀttare sagdt alltid blifva dessa nÄgot förbleknade i omklÀdnaden. 1 alla fall ha de dock alltid, om bearbetaren förstÄtt sin sak, sÄ mycket kvar af originalets egendomliga fÀrg och glans, att lÀsaren kan i sitt