Sida 709

2 Årg. 1896. Bilaga till ORD OCH BILD. N:r 9, Sept.

LITTERATUR.

INSÄNDA BÖCKER.

FrÄn Albert Bonniers forlag:

Alfred Jensen: Slavia. Kulturbilder frÄn Wolga och Donau. Med talrika bilder. HÀft. i. Pris 75 öre.

FrÄn Nordin & Josephson:

Ludvig Josephson: Studier och kritiker. FjÀrde hÀftet.

FrÄn P. A. Norstedt & Söner:

W. C. Brögger & Nordahl Rolfsen m. fl.: Fridthiof Nansen i86i — i8c)j. HĂ€ft. 1—5 Ă  60 ore.

Svenska akademiens handlingar frÄn Är 1886. Tionde delen.

FrÄn Wettergren & Kerber, Göteborg:

Ebba von Koch: Lefnadslycka. Frihet. TvÄ noveller.

FrÄn Hjalmar Biglers förlag, Kristiania: Fridthiof Nansen. Festskrift. Pris 1.50.

KINESISKA DIKTER

pÄ svensk vÀrs af Hans Emil Larsson. C. W. K. Gleerups, förlag. Lund 1894.

Hvem har icke sett en sÄdan dÀr kinesgubbe af porslin, som sitter och nickar timmen lÄng, om man blott sÀtter hans hufvud i rörelse med en liten stöt? Jag satt just och sÄg pÄ en sÄdan hÀr om dagen. Jag satt och sÄg pÄ honom sÄ lÀnge, att jag somnade in och drömde, att jag var kejsaren i Kina och satt ensam pÄ min tron i mitt stora, tysta slott af porslin och nickade med hufvudet, medan jag tÀnkte pÄ folkets nöd och pÄ rikets forna glans och undrade öfver barbarernas segrar; och nÀr jag tÀnkte pÄ allt detta ville jag grÄta, men kunde icke, ty jag var

sjÀlf af porslin och kunde endast nicka och nicka . . .

Och nÀr jag vaknade, med hufvudet Ànnu fullt af kinesisk stÀmning, gick jag till bokhyllan och tog ned ett hÀfte, som redan hade stÄtt dÀr lÀnge, utan att jag hade kunnat förmÄ mig att lÀsa det, ett hÀfte »Kinesiska dikter». Det underliga med dem Àr, att de Àro vida mindre underliga Àn man skulle tro. MÀnniskoanden Àr öfverallt sig sjÀlf lik!

Se hÀr den lilla dikten »Tankar under en stilla natt»:

Framför min sÀng med liflig glans ett ymnigt mÄnsken blÀnker.

Att rimfrost det pÄ marken Àr ett ögonblick jag tÀnker.

Jag lyfter hufvudet, mÄnen ser jag högt pÄ himlen stÄ.

Jag sÀnker hufvudet, mina tankar till min hembygd gÄ.

Icke ens den uppfinning, som kallas spleen, Àr vÄr egen; kineserna kÀnde den före oss, liksom krutet och de lösa typerna. Li-Tai-Pe Àr den mÀstares namn, som diktat denna strof, lika starkt och djupt kÀnd som enkel och afslutad i formen. Han lefde under den kinesiska litteraturens guldÄlder i Ättonde Ärhundradet af den kristna tidrÀkningen, alltsÄ samtidigt med den Àldre medeltiden i Europa och med den yngre jÀrnÄldern i Sverige. Redan vid unga Är ryktbar för snille och lÀrdom, förde han ett upprördt och oroligt lif, Àn pÄ samhÀllets höjder som sin kejsares afgudade gunstling och vÀn, Àn i onÄd och landsflykt, strÀfvande fattig frÄn tavern till tavern. Som en Àkta lyriker Àlskade han glaset eller rÀttare koppen, ty kineserna dricka sitt vin ur kopp, och denna kÀrlek blef hans död: dÄ han en dag under en fÀrd pÄ Gula floden nÄgot omtöcknad af vin balanserade pÄ bÄtkanten, föll han i vattnet och drunknade. Ki-

Skannad sida 709